Difference between revisions of "O foenix culprit!"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
* '''Phoenix Park:''' Dublin's great municpal park, which is associated with [[HCE|HCE's]] crime | * '''Phoenix Park:''' Dublin's great municpal park, which is associated with [[HCE|HCE's]] crime | ||
− | * '''phoenix:''' the dying and resurrecting bird of Egyptian mythology | + | * '''phoenix:''' the dying and resurrecting bird of Egyptian mythology (the symbol of the phoenix was used by Michelet to explain Vico's theory) |
+ | |||
+ | * '''foe''' | ||
+ | |||
+ | |||
[[Category:Latin phrases]] | [[Category:Latin phrases]] |
Revision as of 21:45, 24 February 2020
- O felix culpa: (Latin) “O happy fault” → an allusion to the Latin chant which accompanies the lighting of the Paschal candle during the Catholic service of Holy Saturday; it begins with the line, Exsultet iam Angelica turba caelorum ("Now let the Angelic host of Heaven rejoice") and includes the lines, O certe necessarium Adae peccatum, quod Christi morte deletum est! O felix culpa, quae talem ac tantum meruit habere Redemptorem! ("O truly necessary sin of Adam, which the death of Christ has blotted out! O happy fault, which merited such and so great a redeemer") → Adam and Eve's disobedience (the "happy fault") is contrasted with the obedience of the citizens of Dublin enjoined in the city's motto, which is alluded to in the preceding lines → St Augustine is often cited as the author of the Exsultet, probably because of a passage in The City of God (De Civitate Dei, Book 15, Chapter 22) in which he refers to his own verses in praise of the paschal candle
- Phoenix Park: Dublin's great municpal park, which is associated with HCE's crime
- phoenix: the dying and resurrecting bird of Egyptian mythology (the symbol of the phoenix was used by Michelet to explain Vico's theory)
- foe