Difference between revisions of "Tom Bowe Glassarse"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: * '''tombeau:''' (''French'') tomb * '''Tom''' → often occurs in FW in close proximity to '''Tim''' or other similar monosyllables ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceC...)
 
(separate meaning of glass house from proverb about throwing stones)
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
  
 
* '''tomboy:''' a girl who behaves like a boy
 
* '''tomboy:''' a girl who behaves like a boy
 +
 +
* '''glassy alley:''' a type of marble → a ''glassy'' was a glass marble and an ''ally'' or ''alley'' was an alabaster marble → [[L/R split]]
 +
 +
*'''glass house:''' a type of greenhouse.
 +
 +
* '''glass house:''' with [[pegging smashers]], "people who live in glass houses shouldn't throw stones" (Proverb)

Latest revision as of 03:57, 20 April 2020

  • tombeau: (French) tomb
  • tomboy: a girl who behaves like a boy
  • glassy alley: a type of marble → a glassy was a glass marble and an ally or alley was an alabaster marble → L/R split
  • glass house: a type of greenhouse.
  • glass house: with pegging smashers, "people who live in glass houses shouldn't throw stones" (Proverb)