Difference between revisions of "O Charis! O Charissima!"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (New page: *'''O Kale! O Chariessa!''' is a verse from the poet Sappho [see Harvard 1982, ed D A Campbell #108] **''The meaning of the fragment is something to the'' ''effect "Oh beauty! Oh grace!" ...) |
PaulHammond (talk | contribs) (charis) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
2. pulp of a fruit | 2. pulp of a fruit | ||
**Therein the Fr. 'chair' (flesh) | **Therein the Fr. 'chair' (flesh) | ||
+ | |||
+ | * '''Charis''' and '''Charissima''' are related to Charity and Charisma, and Charity refers to Love. | ||
[[Category: Greek phrases]] | [[Category: Greek phrases]] |
Latest revision as of 09:29, 22 April 2020
- O Kale! O Chariessa! is a verse from the poet Sappho [see Harvard 1982, ed D A Campbell #108]
- The meaning of the fragment is something to the
effect "Oh beauty! Oh grace!" I think maybe it is in the vocative? [Source]
- χάρις (genitive χάριτος) f, 3rd declension; (kharis)
1. beauty, elegance, charm, grace 2. a favourable disposition towards someone: grace, favor, goodwill 3. a voluntary act of goodwill 4. gratitude, thanks 5. influence (opposite force) 6. gratification, delight
- Kari, a female name in England and a male name in some Nordic countries, is apparently derived from this word
- carō Lat, n (genitive carnis); f, third declension
1. meat, flesh 2. pulp of a fruit
- Therein the Fr. 'chair' (flesh)
- Charis and Charissima are related to Charity and Charisma, and Charity refers to Love.