Difference between revisions of "Page 561"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchPaulHammond (talk | contribs) |
|||
(20 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
[[Page 560]] [[Page 562]] | [[Page 560]] [[Page 562]] | ||
− | |||
− | |||
[[To reachy a skeer do]]! [[Still hoyhra, till venstra]]! Here are two | [[To reachy a skeer do]]! [[Still hoyhra, till venstra]]! Here are two | ||
rooms on the upstairs, at forkflank and at [[knifekanter]]. Whom in | rooms on the upstairs, at forkflank and at [[knifekanter]]. Whom in | ||
− | the wood are they for? Why, for little Porter babes,to be saved! | + | the [[wood]] are they for? Why, for little Porter babes,to be saved! |
The coeds, boytom thwackers and timbuy teaser. Here is one- | The coeds, boytom thwackers and timbuy teaser. Here is one- | ||
− | thing you owed two noe. This one once upon awhile was the | + | thing you owed two noe. [[This one once upon awhile was the other but this is the other one nighadays|This one once upon awhile was the]] |
− | other but this is the other one nighadays. Ah so? The Corsicos? | + | [[This one once upon awhile was the other but this is the other one nighadays|other but this is the other one nighadays]]. Ah so? The Corsicos? |
They are numerable. Guest them. Major bed, minor bickhive. | They are numerable. Guest them. Major bed, minor bickhive. | ||
Halosobuth, sov us! Who sleeps in now number one, for ex- | Halosobuth, sov us! Who sleeps in now number one, for ex- | ||
ample? A pussy, [[purr esimple]]. [[Cunina, Statulina and Edulia]], | ample? A pussy, [[purr esimple]]. [[Cunina, Statulina and Edulia]], | ||
but how sweet of her! Has your pussy a pessname? Yes, indeed, | but how sweet of her! Has your pussy a pessname? Yes, indeed, | ||
− | you will hear it passim in all the | + | you will hear it passim in all the noveletta and she is named |
− | Buttercup. Her bare name will tellt it, a monitress. How very | + | [[Buttercup]]. Her bare name will tellt it, a monitress. [[How very sweet of her|How very]] |
− | sweet of her and what an excessively lovecharming missyname | + | [[How very sweet of her|sweet of her]] and what an excessively lovecharming missyname |
− | to forsake, now that I come to drink of it filtred, a gracecup | + | to forsake, now that [[I come to drink]] of it filtred, [[a gracecup fulled of bitterness|a gracecup]] |
− | fulled of bitterness. She is [[dadad's lottiest daughterpearl]] and | + | [[a gracecup fulled of bitterness|fulled of bitterness]]. She is [[dadad's lottiest daughterpearl]] and |
− | brooder's cissiest auntybride. Her shellback thimblecasket mirror | + | [[brooder's cissiest auntybride]]. Her shellback thimblecasket mirror |
only can show her dearest friendeen. To speak well her grace | only can show her dearest friendeen. To speak well her grace | ||
− | it would ask of Grecian language, of her goodness, [[that legend]] | + | it would ask of Grecian language, of her goodness, [[that legend golden|that legend]] |
− | golden. [[Biryina Saindua]]! Loreas with lillias flocaflake arrosas! | + | [[that legend golden|golden]]. [[Biryina Saindua]]! [[Loreas]] with [[lillias]] flocaflake arrosas! |
− | Here's newyearspray, the posquiflor, a windaborne and helio- | + | Here's newyearspray, the posquiflor, a windaborne and [[heliotrope|helio-]] |
− | trope; there miriamsweet and amaranth and marygold to crown. | + | [[heliotrope|trope]]; there miriamsweet and amaranth and marygold to crown. |
− | Add lightest knot unto tiptition. O Charis! O Charissima! | + | Add lightest knot unto tiptition. [[O Charis! O Charissima!]] |
A more intriguant bambolina could one not colour up out | A more intriguant bambolina could one not colour up out | ||
of [[Boccuccia's Enameron]]. Would one but to do apart a lilybit her | of [[Boccuccia's Enameron]]. Would one but to do apart a lilybit her | ||
virginelles and, so, to breath, so, therebetween, behold, she had | virginelles and, so, to breath, so, therebetween, behold, she had | ||
− | instantt with her handmade as to graps the myth inmid the air. | + | instantt with her handmade as to graps the [[myth]] inmid the air. |
− | Mother of moth ! I will to show herword in flesh. Approach not for | + | Mother of [[moth]] ! [[I will to show herword in flesh]]. Approach not for |
− | [[ghost sake]]! [[Itis]] dormition! She may think, what though little doth | + | [[ghost sake]]! [[Itis|It is]] [[dormition]]! She may think, what though little doth |
− | she realise, as morning | + | she realise, as morning fresheth, it hath happened her, you know |
what, as they too what two dare not utter. Silvoo plush, if scolded | what, as they too what two dare not utter. Silvoo plush, if scolded | ||
she draws a face. Petticoat's asleep but in the gentlenest of her | she draws a face. Petticoat's asleep but in the gentlenest of her | ||
thoughts apoo is a nursepin. To be presented, Babs for Bim- | thoughts apoo is a nursepin. To be presented, Babs for Bim- | ||
bushi? Of courts and with enticers. Up, girls, and at him! Alone? | bushi? Of courts and with enticers. Up, girls, and at him! Alone? | ||
− | Alone what? I mean, our | + | Alone what? I mean, our strifestirrer, does she do [[fleurty winkies]] |
− | with herself Pussy is never alone, as records her chambrette, for | + | with herself. [[Pussy is never alone]], as records her chambrette, for |
she can always look at Biddles and talk petnames with her little | she can always look at Biddles and talk petnames with her little |
Latest revision as of 09:49, 22 April 2020
To reachy a skeer do! Still hoyhra, till venstra! Here are two rooms on the upstairs, at forkflank and at knifekanter. Whom in the wood are they for? Why, for little Porter babes,to be saved! The coeds, boytom thwackers and timbuy teaser. Here is one- thing you owed two noe. This one once upon awhile was the other but this is the other one nighadays. Ah so? The Corsicos? They are numerable. Guest them. Major bed, minor bickhive. Halosobuth, sov us! Who sleeps in now number one, for ex- ample? A pussy, purr esimple. Cunina, Statulina and Edulia, but how sweet of her! Has your pussy a pessname? Yes, indeed, you will hear it passim in all the noveletta and she is named Buttercup. Her bare name will tellt it, a monitress. How very sweet of her and what an excessively lovecharming missyname to forsake, now that I come to drink of it filtred, a gracecup fulled of bitterness. She is dadad's lottiest daughterpearl and brooder's cissiest auntybride. Her shellback thimblecasket mirror only can show her dearest friendeen. To speak well her grace it would ask of Grecian language, of her goodness, that legend golden. Biryina Saindua! Loreas with lillias flocaflake arrosas! Here's newyearspray, the posquiflor, a windaborne and helio- trope; there miriamsweet and amaranth and marygold to crown. Add lightest knot unto tiptition. O Charis! O Charissima! A more intriguant bambolina could one not colour up out of Boccuccia's Enameron. Would one but to do apart a lilybit her virginelles and, so, to breath, so, therebetween, behold, she had instantt with her handmade as to graps the myth inmid the air. Mother of moth ! I will to show herword in flesh. Approach not for ghost sake! It is dormition! She may think, what though little doth she realise, as morning fresheth, it hath happened her, you know what, as they too what two dare not utter. Silvoo plush, if scolded she draws a face. Petticoat's asleep but in the gentlenest of her thoughts apoo is a nursepin. To be presented, Babs for Bim- bushi? Of courts and with enticers. Up, girls, and at him! Alone? Alone what? I mean, our strifestirrer, does she do fleurty winkies with herself. Pussy is never alone, as records her chambrette, for she can always look at Biddles and talk petnames with her little