Difference between revisions of "Venissoon"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm (Link to "A first-draft version of Finnegans wake"; latin "venire") |
(quote from Genesis) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
* '''venisoon''' → '''venissoon''' | * '''venisoon''' → '''venissoon''' | ||
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=article&did=JOYCECOLL.HAYMANFIRSTDRFT.I0010&isize=L A first-draft version of Finnegans wake] | ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=article&did=JOYCECOLL.HAYMANFIRSTDRFT.I0010&isize=L A first-draft version of Finnegans wake] | ||
− | |||
− | |||
* '''venison''' → "The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" – Joyce in a letter (15 November 1926) to [[Harriet Shaw Weaver]] | * '''venison''' → "The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" – Joyce in a letter (15 November 1926) to [[Harriet Shaw Weaver]] | ||
+ | ** '''Genesis 27:25:''' "And he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank". | ||
* '''venison:''' deer → St Patrick was transformed into a deer to protect him from the wrath of the High King Laoghaire when he lit the Paschal Fire on the Hill of Tara | * '''venison:''' deer → St Patrick was transformed into a deer to protect him from the wrath of the High King Laoghaire when he lit the Paschal Fire on the Hill of Tara | ||
Line 16: | Line 15: | ||
* '''Venus:''' Roman goddess of love, usually associated in FW with [[Issy]] | * '''Venus:''' Roman goddess of love, usually associated in FW with [[Issy]] | ||
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl001300130578&q1=Venice A Finnegans Wake Gazetteer] | ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl001300130578&q1=Venice A Finnegans Wake Gazetteer] | ||
+ | |||
+ | * '''veni:''' (''Latin'') 1. I came; 2. come! (''imperative, singular'') | ||
* '''venissoon after:''' very soon after | * '''venissoon after:''' very soon after | ||
* '''After:''' (''German'') anus; ass, buttocks | * '''After:''' (''German'') anus; ass, buttocks |
Revision as of 15:48, 7 June 2008
- venisoon → venissoon
- venison → "The venison purveyor Jacob got the blessing meant for Esau" – Joyce in a letter (15 November 1926) to Harriet Shaw Weaver
- Genesis 27:25: "And he said, Bring [it] near to me, and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee. And he brought [it] near to him, and he did eat: and he brought him wine, and he drank".
- venison: deer → St Patrick was transformed into a deer to protect him from the wrath of the High King Laoghaire when he lit the Paschal Fire on the Hill of Tara
- Vanessa: Jonathan Swift's name for Hester Vanhomrigh, one of his two mistresses.
- Venice
- Venus: Roman goddess of love, usually associated in FW with Issy
- veni: (Latin) 1. I came; 2. come! (imperative, singular)
- venissoon after: very soon after
- After: (German) anus; ass, buttocks