Difference between revisions of "Stod"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (New page: * Dan. stod 'strike, blow', can also refer to a glottal stop. * Dan. stoede, 'stood' * Dan. sten, 'stone', hence tilsteyn - 'to stone', perhaps indicating HCE's standing stock-still at see...) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
* Dan. sten, 'stone', hence tilsteyn - 'to stone', perhaps indicating HCE's standing stock-still at seeing/being seen by the maidens. | * Dan. sten, 'stone', hence tilsteyn - 'to stone', perhaps indicating HCE's standing stock-still at seeing/being seen by the maidens. | ||
− | [[Category<Danish phrases>]] | + | [[Category:<Danish phrases>]] |
Revision as of 23:22, 23 July 2009
- Dan. stod 'strike, blow', can also refer to a glottal stop.
- Dan. stoede, 'stood'
- Dan. sten, 'stone', hence tilsteyn - 'to stone', perhaps indicating HCE's standing stock-still at seeing/being seen by the maidens.
[[Category:<Danish phrases>]]