Difference between revisions of "Wabsanti"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm (style) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
* '''wab:''' northern form of ''web'' (OED) → the legend that Mohammed once hid from his enemies in a cave; as he slept a spider spun its web across the entrance, leading the Prophet's enemies to believe that no one had entered the cave for days (James Atherton, ''Books at the Wake'' p.207) | * '''wab:''' northern form of ''web'' (OED) → the legend that Mohammed once hid from his enemies in a cave; as he slept a spider spun its web across the entrance, leading the Prophet's enemies to believe that no one had entered the cave for days (James Atherton, ''Books at the Wake'' p.207) | ||
+ | |||
+ | * '''Weib:''' (''German'') wife | ||
+ | ** ''[[Exodus]]'' 20:17: "You shall not covet your neighbor's wife." |
Latest revision as of 11:07, 26 October 2010
- absent
- santi: (Italian) saints
- zenith: the point in the heavens directly above the observer and diametrically opposite to the nadir → nabir
- absinthe: a bitter, green liqueur containing extract of wormwood
- Ulysses 042.25, 043.02, 043.10, 404.02, 405.26, 549.27
- wabi: (Arabic) infected
- wab: northern form of web (OED) → the legend that Mohammed once hid from his enemies in a cave; as he slept a spider spun its web across the entrance, leading the Prophet's enemies to believe that no one had entered the cave for days (James Atherton, Books at the Wake p.207)
- Weib: (German) wife
- Exodus 20:17: "You shall not covet your neighbor's wife."