Difference between revisions of "Wabsanti"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(annotations)
 
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
* '''absent'''
 
* '''absent'''
  
* '''''It'' santi:''' saints
+
* '''santi:''' (''Italian'') saints
  
 
* '''zenith:''' the point in the heavens directly above the observer and diametrically opposite to the nadir → [[nabir]]
 
* '''zenith:''' the point in the heavens directly above the observer and diametrically opposite to the nadir → [[nabir]]
Line 8: Line 8:
 
** ''[[Ulysses]]'' 042.25, 043.02, 043.10, 404.02, 405.26, 549.27
 
** ''[[Ulysses]]'' 042.25, 043.02, 043.10, 404.02, 405.26, 549.27
  
* '''''Arab'' wabi:''' infected
+
* '''wabi:''' (''Arabic'') infected
  
 
* '''wab:''' northern form of ''web'' (OED) → the legend that Mohammed once hid from his enemies in a cave; as he slept a spider spun its web across the entrance, leading the Prophet's enemies to believe that no one had entered the cave for days (James Atherton, ''Books at the Wake'' p.207)
 
* '''wab:''' northern form of ''web'' (OED) → the legend that Mohammed once hid from his enemies in a cave; as he slept a spider spun its web across the entrance, leading the Prophet's enemies to believe that no one had entered the cave for days (James Atherton, ''Books at the Wake'' p.207)
 +
 +
* '''Weib:''' (''German'') wife
 +
** ''[[Exodus]]'' 20:17: "You shall not covet your neighbor's wife."

Latest revision as of 11:07, 26 October 2010

  • absent
  • santi: (Italian) saints
  • zenith: the point in the heavens directly above the observer and diametrically opposite to the nadir → nabir
  • absinthe: a bitter, green liqueur containing extract of wormwood
    • Ulysses 042.25, 043.02, 043.10, 404.02, 405.26, 549.27
  • wabi: (Arabic) infected
  • wab: northern form of web (OED) → the legend that Mohammed once hid from his enemies in a cave; as he slept a spider spun its web across the entrance, leading the Prophet's enemies to believe that no one had entered the cave for days (James Atherton, Books at the Wake p.207)
  • Weib: (German) wife
    • Exodus 20:17: "You shall not covet your neighbor's wife."