Difference between revisions of "Am shot"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: * '''anseo:''' (''Irish'') present, here → the response a pupil makes when his name is called out during the roll-call at the start of school lessons * '''anseo:''' (''Latin'') here ...)
 
Line 6: Line 6:
  
 
* '''I'm shot:''' the Russian General?
 
* '''I'm shot:''' the Russian General?
 +
 +
* '''Ain Soph:''' in the Kabbalah, Ein Sof or Ain Soph (Hebrew אין סוף) is God prior to his self-manifestation in the production of any spiritual Realm, probably derived from Ibn Gabirol's term, "the Endless One" (''she-en lo tiklah''); Ain Soph may be translated as "no end," "unending," "there is no end," or Infinite

Revision as of 05:41, 20 April 2011

  • anseo: (Irish) present, here → the response a pupil makes when his name is called out during the roll-call at the start of school lessons
  • anseo: (Latin) here I am
  • Shut: FW 021.18 in the story of the Prankquean and Jarl van Hoother
  • I'm shot: the Russian General?
  • Ain Soph: in the Kabbalah, Ein Sof or Ain Soph (Hebrew אין סוף) is God prior to his self-manifestation in the production of any spiritual Realm, probably derived from Ibn Gabirol's term, "the Endless One" (she-en lo tiklah); Ain Soph may be translated as "no end," "unending," "there is no end," or Infinite