Difference between revisions of "Taking her tithe"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | * '''taking her time''' | + | * '''taking her time''' → there may also be an allusion to musical time (eg common time, 3/4 time, etc) → this paragraph contains a foliation of musical terms |
* '''tithe:''' a tenth part, especially the tenth of the produce of land and stock paid as a tax to the Church; in England and Wales, a tenth, or tenth part of the annual profit of a church living, paid after 1703 to Queen Anne's Bounty → [[quainance bandy]] | * '''tithe:''' a tenth part, especially the tenth of the produce of land and stock paid as a tax to the Church; in England and Wales, a tenth, or tenth part of the annual profit of a church living, paid after 1703 to Queen Anne's Bounty → [[quainance bandy]] | ||
Line 5: | Line 5: | ||
* '''tithe:''' a boon, a grant | * '''tithe:''' a boon, a grant | ||
− | * ''' | + | * '''Titte:''' (''German'') tit, boob; a vulgar expression for the female breast |
+ | |||
+ | * '''teeth:''' (undesirable during a blowjob) |
Latest revision as of 06:16, 13 November 2013
- taking her time → there may also be an allusion to musical time (eg common time, 3/4 time, etc) → this paragraph contains a foliation of musical terms
- tithe: a tenth part, especially the tenth of the produce of land and stock paid as a tax to the Church; in England and Wales, a tenth, or tenth part of the annual profit of a church living, paid after 1703 to Queen Anne's Bounty → quainance bandy
- tithe: a boon, a grant
- Titte: (German) tit, boob; a vulgar expression for the female breast
- teeth: (undesirable during a blowjob)