Difference between revisions of "Xanthos! Xanthos! Xanthos"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: * Sanctus, sanctus, sanctus * the end of T.S. Eliot's ''The Waste Land'': shantih, shantih, shantih * Xanthos - Greek city in Asia Minor (Turkey))
 
Line 1: Line 1:
* Sanctus, sanctus, sanctus
+
* '''Sanctus, sanctus, sanctus''' (''Latin''): Holy, holy, holy. Section of the Ordinary Mass, said at the beginning of the Eucharistic blessing.
* the end of T.S. Eliot's ''The Waste Land'': shantih, shantih, shantih
+
* '''shantih, shantih, shantih''' (''Sanskrit''): Peace, peace, peace. Chanted at the end of a prayer or Upanishad in the Hindu and Buddhist traditions. (Also the closing words of T.S. Eliot's "The Waste Land")
* Xanthos - Greek city in Asia Minor (Turkey)
+
* '''Xanthos''': Greek city in Asia Minor (Turkey). In the ''Iliad'', Homer names it as the river of Troy.

Revision as of 08:27, 3 August 2016

  • Sanctus, sanctus, sanctus (Latin): Holy, holy, holy. Section of the Ordinary Mass, said at the beginning of the Eucharistic blessing.
  • shantih, shantih, shantih (Sanskrit): Peace, peace, peace. Chanted at the end of a prayer or Upanishad in the Hindu and Buddhist traditions. (Also the closing words of T.S. Eliot's "The Waste Land")
  • Xanthos: Greek city in Asia Minor (Turkey). In the Iliad, Homer names it as the river of Troy.