Difference between revisions of "Tap up his bier"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (annotations) |
(gloss) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
* '''take up his bier:''' lift up his coffin | * '''take up his bier:''' lift up his coffin | ||
+ | |||
+ | * '''tap:''' a peg or stopper on a cask; hence, to "tap up" = "to close or secure with a stopper" |
Revision as of 08:21, 11 July 2006
- top up his beer: fill his glass of beer up to the top
- take up his bier: lift up his coffin
- tap: a peg or stopper on a cask; hence, to "tap up" = "to close or secure with a stopper"