Difference between revisions of "Tap up his bier"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (style) |
(gloss) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
* '''tap:''' a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper" | * '''tap:''' a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper" | ||
+ | |||
+ | * '''''Du'' bier:''' beer |
Revision as of 08:26, 11 July 2006
- top up his beer: fill his glass of beer up to the top
- take up his bier: lift up his coffin
- tap: a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper"
- Du bier: beer