Difference between revisions of "I ate the wind"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
* '''I hate''' → cf. ''Hamlet'' 3.2.99: “I hate the heir”
+
* '''I hate''' → cf. ''Hamlet'' 3.2.99: ''I eat the air'', which sounds like ''I hate the heir'' (Hamlet is speaking to Claudius).
 
**Other references to Shakespeare’s tragedies nearby: → [[moor before the tomb]], [[cousin charmian]]
 
**Other references to Shakespeare’s tragedies nearby: → [[moor before the tomb]], [[cousin charmian]]
  
* '''I ate the wind:''' cf. W B Yeats description of Maud Gonne: ''Hollow of cheek as though it drank the wind''. ''Among School Children'', the poem in which this line occurs, was written in June 1926, four months before Joyce drafted this paragraph, but it was first published in the collection ''The Tower'' in 1928, so it must be just a coincidence.
+
* '''I ate the wind:''' cf. W B Yeats description of Maud Gonne: ''Hollow of cheek as though it drank the wind''. ''Among School Children'', the poem in which this line occurs, was written in June 1926, four months before Joyce drafted this paragraph, but it was first published in ''The London Mercury'' in August 1927, so it must be just a coincidence.
  
 
* '''I ate the wind:''' in [[Vico|Vico’s]] 1st Age, mute religious acts constitute language
 
* '''I ate the wind:''' in [[Vico|Vico’s]] 1st Age, mute religious acts constitute language
  
 
*'''I ate the wind:''' I was so poor that I had nothing to eat but the wind
 
*'''I ate the wind:''' I was so poor that I had nothing to eat but the wind

Latest revision as of 06:05, 14 June 2020

  • I hate → cf. Hamlet 3.2.99: I eat the air, which sounds like I hate the heir (Hamlet is speaking to Claudius).
  • I ate the wind: cf. W B Yeats description of Maud Gonne: Hollow of cheek as though it drank the wind. Among School Children, the poem in which this line occurs, was written in June 1926, four months before Joyce drafted this paragraph, but it was first published in The London Mercury in August 1927, so it must be just a coincidence.
  • I ate the wind: in Vico’s 1st Age, mute religious acts constitute language
  • I ate the wind: I was so poor that I had nothing to eat but the wind