Difference between revisions of "Poghuing"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Pogue: Gaelic for 'kiss'
+
* '''pogue:''' (''Anglo-Irish'') a kiss
 +
 
 +
* '''póg:''' (''Irish'') a kiss
 +
 
 +
* '''ploughing:''' i.e., having sex
 +
**Several references to the book of Judges in this story, see 14.18: “If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have solved my riddle!”
 +
 
 +
* '''poking'''
 +
 
 +
[[Category:Anglo-Irish phrases]]
 +
[[Category:Irish phrases]]

Latest revision as of 23:22, 17 February 2020

  • pogue: (Anglo-Irish) a kiss
  • póg: (Irish) a kiss
  • ploughing: i.e., having sex
    • Several references to the book of Judges in this story, see 14.18: “If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have solved my riddle!”
  • poking