Difference between revisions of "Poghuing"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
* '''póg:''' (''Irish'') a kiss
 
* '''póg:''' (''Irish'') a kiss
  
 +
* '''ploughing:''' i.e., having sex
 +
**Several references to the book of Judges in this story, see 14.18: “If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have solved my riddle!”
 +
 +
* '''poking'''
  
 
[[Category:Anglo-Irish phrases]]
 
[[Category:Anglo-Irish phrases]]
 
[[Category:Irish phrases]]
 
[[Category:Irish phrases]]

Latest revision as of 00:22, 18 February 2020

  • pogue: (Anglo-Irish) a kiss
  • póg: (Irish) a kiss
  • ploughing: i.e., having sex
    • Several references to the book of Judges in this story, see 14.18: “If you hadn't plowed with my heifer, you wouldn't have solved my riddle!”
  • poking