Difference between revisions of "Nu mere"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: Dan. 'now more' Category: Danish phrases)
 
 
Line 1: Line 1:
 +
*'''Nu''': Egyptian god, personification of the primordial watery abyss.  "I raised them up from out of the watery mass [nu], out of inactivity." Budge (1904), ''Egyptian Book of the Dead'', p.284.
 +
 +
*'''Mere:''' in Anglo English, a mere is a lake that is broad but shallow.  Etymologically, mere means sea or lake - which makes sense in context of "nu mere" -- the primordial watery abyss.
 +
 
Dan. 'now more'
 
Dan. 'now more'
 +
  
 
[[Category: Danish phrases]]
 
[[Category: Danish phrases]]

Latest revision as of 11:08, 23 July 2018

  • Nu: Egyptian god, personification of the primordial watery abyss. "I raised them up from out of the watery mass [nu], out of inactivity." Budge (1904), Egyptian Book of the Dead, p.284.
  • Mere: in Anglo English, a mere is a lake that is broad but shallow. Etymologically, mere means sea or lake - which makes sense in context of "nu mere" -- the primordial watery abyss.

Dan. 'now more'