Difference between revisions of "Sinse of the world"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | * | + | * '''in nay sense of the word:''' in any meaning whatever |
− | * | + | * '''sense of the world''' |
− | * | + | * '''sins of the world:''' "And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world." (''John'' 2.2) |
− | *since of the wor(l)d (history of the world/word; word history; philology) | + | * '''since of the wor(l)d:''' (history of the world/word; word history; philology) |
+ | * '''Sinne''' (''German''): sense, i.e. any sense of the word |
Latest revision as of 17:42, 13 May 2013
- in nay sense of the word: in any meaning whatever
- sense of the world
- sins of the world: "And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world." (John 2.2)
- since of the wor(l)d: (history of the world/word; word history; philology)
- Sinne (German): sense, i.e. any sense of the word