Difference between revisions of "Froriose"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
"junipery or febrew- ery, marracks or alebrill or the ramping riots of pouriose and froriose."
+
* '''fror:''' (''German'') froze
  
After references to the months of January, February, March, and April, Joyce surprisingly interjects two months from the French Revolutionary calendar of 1793-1805.  The calendar is in four groups of three rhyming months -- e.g., Nivôse, Pluviôse, and Ventôse are the fourth, fifth, and sixth months, meaning snowy, rainy, and windy.
+
* '''roar''' → as in roaring wind → windy → Ventôse, the sixth month of the French Revolutionary Calendar (19 February - 20 March)
  
Three months end in "ose" (see example) and three others begin with "F"; the latter are Floréal, Frimaire, and Fructidor.  "Froriose" seems to be the word "roar" (as in roaring wind, windy, Ventôse) combined with Floréal (flowery).
+
* '''Floréal:''' the eighth month of the French Revolutionary Calendar (20 April - 20 May); the name means "flowery" → [[L/R split]]

Latest revision as of 11:44, 18 February 2007

  • fror: (German) froze
  • roar → as in roaring wind → windy → Ventôse, the sixth month of the French Revolutionary Calendar (19 February - 20 March)
  • Floréal: the eighth month of the French Revolutionary Calendar (20 April - 20 May); the name means "flowery" → L/R split