Difference between revisions of "Sesthers"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm (style) |
m |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | * ''' | + | * [[Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926]]: ''"Miss Vanhomrigh and Miss Johnson had the same christian name"'' |
+ | ** Swift's Stella & [[vanessy|Vanessa]] both had the name Esther | ||
** [http://en.wikipedia.org/wiki/Esther_Johnson Wikipedia] | ** [http://en.wikipedia.org/wiki/Esther_Johnson Wikipedia] | ||
* '''Esther:''' eponymous character in the Biblical Book of Esther; like Swift's Stella & Vanessa, she is the subject of an older man's advances | * '''Esther:''' eponymous character in the Biblical Book of Esther; like Swift's Stella & Vanessa, she is the subject of an older man's advances | ||
− | ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity= | + | ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&id=JoyceColl.GlasheenFinnegans&entity=JoyceColl.GlasheenFinnegans.p0175&isize=L&q1=Esther Third Census of Finnegans Wake] |
* '''sisters''' → cf. [[Page_96|FW 096.11 ff]]: "stuffstuff in the languish of flowers and feeling to find she was mushymushy, and wasn't that very both of them, the sauciscissters ... (peep!) ... (peepette!)" | * '''sisters''' → cf. [[Page_96|FW 096.11 ff]]: "stuffstuff in the languish of flowers and feeling to find she was mushymushy, and wasn't that very both of them, the sauciscissters ... (peep!) ... (peepette!)" |
Latest revision as of 11:33, 23 September 2009
- Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926: "Miss Vanhomrigh and Miss Johnson had the same christian name"
- Esther: eponymous character in the Biblical Book of Esther; like Swift's Stella & Vanessa, she is the subject of an older man's advances
- sisters → cf. FW 096.11 ff: "stuffstuff in the languish of flowers and feeling to find she was mushymushy, and wasn't that very both of them, the sauciscissters ... (peep!) ... (peepette!)"