Difference between revisions of "Der Fall Adams"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchLine 1: | Line 1: | ||
− | German "Fall" meaning "fall" and "case". | + | *'''The Fall of Adam''': German "Fall" meaning "fall" and "case". |
+ | *'''Felix Culpa!''' | ||
The case of village-judge Adam in Kleist's "Der zerbrochene Krug" (The Broken Jug)(note "brockendootsch" one line up) | The case of village-judge Adam in Kleist's "Der zerbrochene Krug" (The Broken Jug)(note "brockendootsch" one line up) |
Latest revision as of 22:18, 13 May 2018
- The Fall of Adam: German "Fall" meaning "fall" and "case".
- Felix Culpa!
The case of village-judge Adam in Kleist's "Der zerbrochene Krug" (The Broken Jug)(note "brockendootsch" one line up)