Difference between revisions of "My foos won't moos"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
Line 4: Line 4:
  
 
"My feet won't move."
 
"My feet won't move."
 +
 +
"Moos" is also the German word for moss, capturing the way that the woman is transforming into a stone.
  
 
This line also refers back to the earlier story of the Mookse and the Gripes (p. 152-9).
 
This line also refers back to the earlier story of the Mookse and the Gripes (p. 152-9).

Revision as of 14:09, 20 March 2009

River Oos, Germany.

River Moose, USA.

"My feet won't move."

"Moos" is also the German word for moss, capturing the way that the woman is transforming into a stone.

This line also refers back to the earlier story of the Mookse and the Gripes (p. 152-9).