Difference between revisions of "My foos won't moos"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchMaxfriedman (talk | contribs) |
Maxfriedman (talk | contribs) m |
||
Line 7: | Line 7: | ||
"Moos" is also the German word for moss, capturing the way that the woman is transforming into a stone. | "Moos" is also the German word for moss, capturing the way that the woman is transforming into a stone. | ||
− | This line also refers back to the earlier story of the Mookse and the Gripes ( | + | This line also refers back to the earlier story of the Mookse and the Gripes (pp. 152-9). |
Revision as of 13:09, 20 March 2009
River Oos, Germany.
River Moose, USA.
"My feet won't move."
"Moos" is also the German word for moss, capturing the way that the woman is transforming into a stone.
This line also refers back to the earlier story of the Mookse and the Gripes (pp. 152-9).