Difference between revisions of "A toll, a toll"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(annotations)
Line 1: Line 1:
'at all, at all' – this phrase is repeated several times throughout
+
* ''AngI'' '''at all, at all''': an Anglo-Irish phrase which is repeated several times throughout FW
  
Atole [Mex. Sp.] A porridge or gruel of maize meal and water, milk
+
* '''toll''': the sound of a death knell
  
[http://dictionary.reference.com/search?q=atoll atoll]
+
* '''toll''': penalty
 +
** '''death toll'''
  
as in death toll
+
* ''Sp'' '''atole''': a Spanish or Mexican porridge or gruel made of maize meal and water or milk
 +
 
 +
* '''[http://dictionary.reference.com/search?q=atoll atoll]''': a ring-shaped coral island

Revision as of 10:14, 17 June 2006

  • AngI at all, at all: an Anglo-Irish phrase which is repeated several times throughout FW
  • toll: the sound of a death knell
  • toll: penalty
    • death toll
  • Sp atole: a Spanish or Mexican porridge or gruel made of maize meal and water or milk
  • atoll: a ring-shaped coral island