Difference between revisions of "Tap up his bier"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(style)
(gloss)
Line 4: Line 4:
  
 
* '''tap:''' a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper"
 
* '''tap:''' a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper"
 +
 +
* '''''Du'' bier:''' beer

Revision as of 09:26, 11 July 2006

  • top up his beer: fill his glass of beer up to the top
  • take up his bier: lift up his coffin
  • tap: a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper"
  • Du bier: beer