Difference between revisions of "Had passencore rearrived"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm (style) |
m (Added one more entry) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
* '''had passencore''' → as passenger? | * '''had passencore''' → as passenger? | ||
+ | |||
+ | * '''Had not encore arrived''' → '''had passencore rearrived''' | ||
+ | ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl.HaymanFirstDrft.p0058&isize=L A first-draft version of Finnegans wake] | ||
+ | ** '''ancora:''' (''Latin, Italian'') (''n'') anchor | ||
+ | ** '''ancora:''' (''Italian'') (''adv'') yet; ''e.g.'' "Non è ancora arrivato" - "He hasn't arrived yet" |
Revision as of 03:37, 30 May 2008
- pas encore: (French) not yet; not again
- pass encore → pass once more, pass again → which relates to the next word, rearrived
- had passencore → as passenger?
- Had not encore arrived → had passencore rearrived
- A first-draft version of Finnegans wake
- ancora: (Latin, Italian) (n) anchor
- ancora: (Italian) (adv) yet; e.g. "Non è ancora arrivato" - "He hasn't arrived yet"