Difference between revisions of "Tourlemonde"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m
 
Line 4: Line 4:
  
 
* '''tout le monde:''' (''French'') everybody → see lines 07-09 above
 
* '''tout le monde:''' (''French'') everybody → see lines 07-09 above
 +
 +
* '''Tír na mBan:''' (Irish mythology, literally "Land of Women") an enchanted island of populated entirely by seductive women. In the 10th-century text of The Voyage of Bran (note [[brannewail]] two lines above), Bran and his followers stay so long on Tir na Mban, where a century is like a year, that when they return to land the first man to step on shore collapses into a pile of ashes. If the Prankquean spends "forty years" there between visits to Howth, she is absent from Howth for 21 weeks.
  
  
 
[[Category:French phrases]]
 
[[Category:French phrases]]

Latest revision as of 23:59, 6 February 2020

  • Tours du Monde en Quarante Jours: (French) "Around the World in 40 Days", widely advertised in Paris before World War I
  • Le Tour du Monde en Quatre-Vingts Jours: Around the World in 80 Days, a novel by the French author Jules Verne
  • tout le monde: (French) everybody → see lines 07-09 above
  • Tír na mBan: (Irish mythology, literally "Land of Women") an enchanted island of populated entirely by seductive women. In the 10th-century text of The Voyage of Bran (note brannewail two lines above), Bran and his followers stay so long on Tir na Mban, where a century is like a year, that when they return to land the first man to step on shore collapses into a pile of ashes. If the Prankquean spends "forty years" there between visits to Howth, she is absent from Howth for 21 weeks.