Difference between revisions of "Page 311"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
Line 21: Line 21:
 
  with it. Our svalves are svalves aroon! We rescue thee, O [[Baass]],
 
  with it. Our svalves are svalves aroon! We rescue thee, O [[Baass]],
 
  from the damp earth and honour thee. O Connibell, with mouth
 
  from the damp earth and honour thee. O Connibell, with mouth
  burial! So was done, neat and trig. [[Up draught and whet
+
  burial! So was done, neat and trig. [[Up draught and whet them!|Up draught and whet]]
  them!]]
+
  [[Up draught and whet them!|them!]]
 
       <STRIKE>    </STRIKE> Then [[sagd]] he to the [[ship's husband]]. And in his [[translatentic|translaten-]]  
 
       <STRIKE>    </STRIKE> Then [[sagd]] he to the [[ship's husband]]. And in his [[translatentic|translaten-]]  
 
  [[translatentic|tic]] [[norjankeltian]]. Hwere can a ketch or hook alive a suit and
 
  [[translatentic|tic]] [[norjankeltian]]. Hwere can a ketch or hook alive a suit and

Revision as of 17:40, 12 April 2020

TOC

Page 310 Page 312

down the sloppery slide of a slaunty to tilted lift-ye-landsmen.
Allamin. Which in the ambit of its orbit heaved a sink her sailer
alongside of a drink her drainer from the basses brothers, those
two theygottheres.
     It was long after once there was a lealand in the luffing ore it 
was less after lives thor a toyler in the tawn at all ohr it was note
before he drew out the moddle of Kersse by jerkin his dressing
but and or it was not before athwartships he buttonhaled the
Norweeger's capstan.
     So he sought with the lobestir claw of his propencil the clue of 
the wickser in his ear. O, lord of the barrels, comer forth from
Anow (I have not mislaid the key of Efas-Taem), O, Ana, bright
lady, comer forth from Thenanow (I have not left temptation in
the path of the sweeper of the threshold), O!
     But first, strongbowth, they would deal death to a drinking. 
Link of a leadder, dubble in it, slake your thirdst thoughts awake
with it. Our svalves are svalves aroon! We rescue thee, O Baass,
from the damp earth and honour thee. O Connibell, with mouth
burial! So was done, neat and trig. Up draught and whet
them!
          Then sagd he to the ship's husband. And in his translaten- 
tic norjankeltian. Hwere can a ketch or hook alive a suit and
sowterkins? Soot! sayd the ship's husband, knowing the language,
here is tayleren. Ashe and Whitehead, closechop, successor to.
Ahorror, he sayd, canting around to that beddest his friend, the
tayler, for finixed coulpure, chunk pulley muchy chink topside
numpa one sellafella, fake an capstan make and shoot! Manning to
sayle of clothse for his lady her master whose to be precised of a
peer of trouders under the pattern of a cassack. Let me prove, I
pray thee, but this once, sazd Mengarments, saving the mouth-
brand from his firepool. He spit in his faist (beggin): he tape the
raw baste (paddin): he planked his pledge (as dib is a dab): and he
tog his fringe sleeve (buthock lad, fur whale). Alloy for allay and
this toolth for that soolth. Lick it and like it. A barter, a parter.
And plenty good enough, neighbour Norreys, every bit and
grain. And the ship's husband brokecurst after him to hail the