Difference between revisions of "Joshuan judges"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
Line 8: Line 8:
 
Continuing the theme of origins, the passage refers to early books of the Old Testament: joshuan judges = Joshua and Judges; Helveticus = Leviticus; guenneses = Genesis; also Numbers; Deuteronomy; and Exodus.
 
Continuing the theme of origins, the passage refers to early books of the Old Testament: joshuan judges = Joshua and Judges; Helveticus = Leviticus; guenneses = Genesis; also Numbers; Deuteronomy; and Exodus.
  
When he puts his head (tete) in the tub to wash his nose (watsch the future of his face -- see entry), the water evaporates (eviparated = evaporate + separate + parted) like the Red Sea before Moses.
+
When he puts his head (tete) in the tub to wash his nose (watsch the future of his fate -- see entry), the water evaporates (eviparated = evaporate + separate + parted) like the Red Sea before Moses.
  
 
yeastyday:  feast day + yesterday + yeast; unleavened bread is bread made without yeast.  Passover, the feast of the unleavened bread, celebrates the events of Exodus (wherein is also described the parting of the Red Sea).
 
yeastyday:  feast day + yesterday + yeast; unleavened bread is bread made without yeast.  Passover, the feast of the unleavened bread, celebrates the events of Exodus (wherein is also described the parting of the Red Sea).
Line 20: Line 20:
 
Sterne wrote "Tristram Shanty" -- the name "Tristram" occurs in Wake's opening lines.
 
Sterne wrote "Tristram Shanty" -- the name "Tristram" occurs in Wake's opening lines.
  
pentschanjeuchy:  The character Punch (in Punch and Judy puppet shows) is noted for his long hooked nose; the name "Punch" may derive from "pou," as in "poultry," referring to a rooster's beak.  (The spelling is hard to decode; it seems to combine the French words pents, change or chanson, and jeu, meaning think, change or song, and play/game/toy.)
+
pentschanjeuchy:  The character Punch (in Punch and Judy puppet shows) is noted for his long hooked nose; the name "Punch" may derive from "pou," as in "poultry," referring to a rooster's beak.  (Joyce's spelling is hard to decode; it seems to combine the French words pents, change or chanson, and jeu, meaning think, change or song, and play/game/toy.)
  
 
"Punch and Judy" is British slang for "moody" -- here it could mean he is "hot-headed," in that sticking his head and/or nose in the water causes it to evaporate.  (And moody might be a further pun on "muddy," like the floor of the Red Sea crossed by Moses, who would then be "a muddy chap.")
 
"Punch and Judy" is British slang for "moody" -- here it could mean he is "hot-headed," in that sticking his head and/or nose in the water causes it to evaporate.  (And moody might be a further pun on "muddy," like the floor of the Red Sea crossed by Moses, who would then be "a muddy chap.")

Revision as of 22:26, 4 August 2005

[. . . He lived there . . .] before joshuan judges had given us numbers or Helviticus committed deuteronomy (one yeastyday he sternely struxk his tete in a tub for to watsch the future of his fates but ere he swiftly stook it out again, by the might of moses, the very wat- er was eviparated and all the guenneses had met their exodus so that ought to show you what a pentschanjeuchy chap he was!)

Continuing the theme of origins, the passage refers to early books of the Old Testament: joshuan judges = Joshua and Judges; Helveticus = Leviticus; guenneses = Genesis; also Numbers; Deuteronomy; and Exodus.

When he puts his head (tete) in the tub to wash his nose (watsch the future of his fate -- see entry), the water evaporates (eviparated = evaporate + separate + parted) like the Red Sea before Moses.

yeastyday: feast day + yesterday + yeast; unleavened bread is bread made without yeast. Passover, the feast of the unleavened bread, celebrates the events of Exodus (wherein is also described the parting of the Red Sea).

Helveticus: Like the Judeans, the Helvetii were a tribe conquered by the Romans.

There may be a further punning connection between "Helveticus" and the Jews: the word "jeu" (meaning play, toy, or game) in "pentschanjeuchy" is most often used by English-speakers in the phrase "jeu d'esprit"; the philosopher Helvetius is best known for the work "De L'esprit," an anti-religious work.

tub, sternely, swiftly: With that in mind, the adverbs "sternely" and "swiftly" refer to Lawrence Sterne and Jonathan Swift, both born in Ireland (Swift in Dublin). Swift wrote "A Tale of a Tub," an anti-religious work.

Sterne wrote "Tristram Shanty" -- the name "Tristram" occurs in Wake's opening lines.

pentschanjeuchy: The character Punch (in Punch and Judy puppet shows) is noted for his long hooked nose; the name "Punch" may derive from "pou," as in "poultry," referring to a rooster's beak. (Joyce's spelling is hard to decode; it seems to combine the French words pents, change or chanson, and jeu, meaning think, change or song, and play/game/toy.)

"Punch and Judy" is British slang for "moody" -- here it could mean he is "hot-headed," in that sticking his head and/or nose in the water causes it to evaporate. (And moody might be a further pun on "muddy," like the floor of the Red Sea crossed by Moses, who would then be "a muddy chap.")