Difference between revisions of "Taking her tithe"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchLine 5: | Line 5: | ||
* '''tithe:''' a boon, a grant | * '''tithe:''' a boon, a grant | ||
− | * ''' | + | * '''Titte:''' (''German'') tit, boob; a vulgar expression for the female breast |
Revision as of 08:34, 20 October 2010
- taking her time
- tithe: a tenth part, especially the tenth of the produce of land and stock paid as a tax to the Church; in England and Wales, a tenth, or tenth part of the annual profit of a church living, paid after 1703 to Queen Anne's Bounty → quainance bandy
- tithe: a boon, a grant
- Titte: (German) tit, boob; a vulgar expression for the female breast