Difference between revisions of "Merlinburrow burrocks"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm (style) |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
* '''borrow''' → to bite one’s ear → [[bite at his ear]] | * '''borrow''' → to bite one’s ear → [[bite at his ear]] | ||
+ | |||
+ | * '''George Borrow:''' novelist, author of the gipsy novels ''Romany Rye'' and ''Lavengro'', both of which are alluded to in FW | ||
* '''burrock:''' a wicker basket for catching fish | * '''burrock:''' a wicker basket for catching fish |
Revision as of 07:57, 3 November 2010
- Marlborough Barracks: an army barracks in Dublin; now known as McKee Barracks
- borrow → to bite one’s ear → bite at his ear
- George Borrow: novelist, author of the gipsy novels Romany Rye and Lavengro, both of which are alluded to in FW
- burrock: a wicker basket for catching fish
- bullocks → L/R split
- burro: (Spanish) ass, donkey → the Ass