Difference between revisions of "Rimimirim"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchClownstrong (talk | contribs) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
* '''remember him''' → cf. [[mememormee!]] on the [[Page_628|last page]] of the book | * '''remember him''' → cf. [[mememormee!]] on the [[Page_628|last page]] of the book | ||
+ | |||
+ | * '''''Remember the Glories of Brian the Brave'':''' (''song'') one of Thomas Moore's melodies | ||
* '''mi rimiro:''' (''Italian'') I look at myself | * '''mi rimiro:''' (''Italian'') I look at myself |
Revision as of 08:54, 3 November 2010
- remember him → cf. mememormee! on the last page of the book
- Remember the Glories of Brian the Brave: (song) one of Thomas Moore's melodies
- mi rimiro: (Italian) I look at myself
- di rimirar fè più ardenti: (Dante, Paradiso 31.142) “more ardent to regaze” → St Bernard watches Dante’s inarticulate wonder at the vision of the Virgin Mary, then “turned his eyes to her, with so much love that he made mine more ardent to regaze” → quoted by Stephen Dedalus in Ulysses 133.16
- Mimir: Norse giant who lived by the roots of the World Tree Ygdrasill where he guarded the well of wisdom; Odin sacrifices his eye for a drink from the well to gain wisdom.