Difference between revisions of "It's allavalonche that blows nopussy food"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: * '''It’s an ill wind that blows nobody good:''' (''proverb'') see Third Part of Henry VI 2.5.55: ""Ill blows the wind that profits nobody" * '''avalanche:''' Issy’s room is under the...)
 
 
Line 10: Line 10:
  
 
* '''cat food'''
 
* '''cat food'''
 +
 +
* '''nobody's food:''' Forbidden Fruit, identified in many legends as apples → Avalon means Apple-Land

Latest revision as of 11:13, 5 December 2010

  • It’s an ill wind that blows nobody good: (proverb) see Third Part of Henry VI 2.5.55: ""Ill blows the wind that profits nobody"
  • avalanche: Issy’s room is under the pitched roof at the top of the inn, as though it is up in the Alps
  • Avalon: the Otherworld of Arthurian legend
  • à l’aval: (French) downstream
  • a hell of a lunch
  • cat food
  • nobody's food: Forbidden Fruit, identified in many legends as apples → Avalon means Apple-Land