Difference between revisions of "Page 244"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchLine 25: | Line 25: | ||
Hound through the maize has fled. What hou! [[Isegrim under lolling ears|Isegrim under]] | Hound through the maize has fled. What hou! [[Isegrim under lolling ears|Isegrim under]] | ||
[[Isegrim under lolling ears|lolling ears]]. [[Far wol]]! And wheaten bells bide breathless. All. The | [[Isegrim under lolling ears|lolling ears]]. [[Far wol]]! And wheaten bells bide breathless. All. The | ||
− | trail of Gill not yet is to be seen, rocksdrops, up benn, down | + | trail of [[Gill]] not yet is to be seen, rocksdrops, up benn, down |
dell, a craggy road for rambling. Nor yet through starland that | dell, a craggy road for rambling. Nor yet through starland that | ||
silver sash. What era's o'ering? Lang gong late. Say long, scielo! | silver sash. What era's o'ering? Lang gong late. Say long, scielo! |
Revision as of 12:38, 2 August 2016
Hear, O worldwithout! Tiny tattling! Backwoods, be wary! Daintytrees, go dutch! But who comes yond with pire on poletop? He who relights our spearing torch, the moon. Bring lolave branches to mud cabins and peace to the tents of Ceder, Neomenie! The feast of Tubbournigglers is at hand. Shopshup. Inisfail! Timple temple tells the bells. In syngagyng a sangasongue. For all in Ondslos- by. And, the hag they damename Coverfew hists from her lane. And haste, 'tis time for bairns ta hame. Chickchilds, comeho to roo. Comehome to roo, wee chickchilds doo, when the wild- worewolf's abroad. Ah, let's away and let's gay and let's stay chez where the log foyer's burning! It darkles, (tinct, tint) all this our funnaminal world. Yon marshpond by ruodmark verge is visited by the tide. Alvem- marea! We are circumveiloped by obscuritads. Man and belves frieren. There is a wish on them to be not doing or anything. Or just for rugs. Zoo koud! Drr, deff, coal lay on and, pzz, call us pyrress! Ha. Where is our highly honourworthy salutable spouse- founderess? The foolish one of the family is within. Haha! Huzoor, where's he? At house, to's pitty. With Nancy Hands.Tcheetchee! Hound through the maize has fled. What hou! Isegrim under lolling ears. Far wol! And wheaten bells bide breathless. All. The trail of Gill not yet is to be seen, rocksdrops, up benn, down dell, a craggy road for rambling. Nor yet through starland that silver sash. What era's o'ering? Lang gong late. Say long, scielo! Sillume, see lo! Selene, sail O! Amune! Ark!? Noh?! Nought stirs in spinney. The swayful pathways of the dragonfly spider stay still in reedery. Quiet takes back her folded fields. Tranquille thanks. Adew. In deerhaven, imbraced, alleged, injoynted and unlatched, the birds, tommelise too, quail silent. ii. Luathan? Nuathan! Was avond ere a while. Now conticinium. As Lord the Laohun is sheutseuyes. The time of lying together will come and the wildering of the nicht till cockeedoodle aubens Aurore. Panther monster. Send leabarrow loads amorrow. While loevdom shleeps. Elenfant has siang his triump, Great is Eliphas Magis- trodontos and after kneeprayer pious for behemuth and mahamoth