Difference between revisions of "Tap up his bier"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(annotations)
 
(gloss)
Line 2: Line 2:
  
 
* '''take up his bier:''' lift up his coffin
 
* '''take up his bier:''' lift up his coffin
 +
 +
* '''tap:''' a peg or stopper on a cask; hence, to "tap up" = "to close or secure with a stopper"

Revision as of 09:21, 11 July 2006

  • top up his beer: fill his glass of beer up to the top
  • take up his bier: lift up his coffin
  • tap: a peg or stopper on a cask; hence, to "tap up" = "to close or secure with a stopper"