Difference between revisions of "Tap up his bier"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(gloss)
(style)
Line 3: Line 3:
 
* '''take up his bier:''' lift up his coffin
 
* '''take up his bier:''' lift up his coffin
  
* '''tap:''' a peg or stopper on a cask; hence, to "tap up" = "to close or secure with a stopper"
+
* '''tap:''' a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper"

Revision as of 09:22, 11 July 2006

  • top up his beer: fill his glass of beer up to the top
  • take up his bier: lift up his coffin
  • tap: a peg or stopper on a cask → "to tap up" = "to close or secure with a stopper"