Difference between revisions of "A toll, a toll"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (annotations) |
m (style) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | * ' | + | * '''at all, at all:''' (''Anglo-Irish'') a phrase which is repeated several times throughout FW |
− | * '''toll''' | + | * '''toll:''' the sound of a death knell |
− | * '''toll''' | + | * '''toll:''' a penalty |
− | ** '''death toll''' | + | ** '''death toll:''' the number of fatalities in a battle or accident |
− | ** '''toll-gate''' | + | ** '''toll-gate:''' a gate where tolls are collected → the Chapelizod turnpike had a toll-gate → [[Page_3|FW 003.22]]: [[Upturnpikepointandplace]] |
− | * '' | + | * '''atole:''' (''Spanish'') a Spanish or Mexican porridge or gruel made of maize meal and water or milk |
− | * '''[http://dictionary.reference.com/search?q=atoll | + | * '''atoll:''' a ring-shaped coral island |
+ | [http://dictionary.reference.com/search?q=atoll Dictionary] | ||
− | * '''O'Toole''' | + | * '''O'Toole:''' [[Lawrence|St Laurence O'Toole]], the patron saint of [[Dublin]] |
+ | ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl001600160248 Third Census of Finnegans Wake] |
Revision as of 03:39, 8 November 2006
- at all, at all: (Anglo-Irish) a phrase which is repeated several times throughout FW
- toll: the sound of a death knell
- toll: a penalty
- death toll: the number of fatalities in a battle or accident
- toll-gate: a gate where tolls are collected → the Chapelizod turnpike had a toll-gate → FW 003.22: Upturnpikepointandplace
- atole: (Spanish) a Spanish or Mexican porridge or gruel made of maize meal and water or milk
- atoll: a ring-shaped coral island
- O'Toole: St Laurence O'Toole, the patron saint of Dublin