Fiounnisgehaven

From FinnegansWiki
Revision as of 19:45, 27 July 2009 by Choeq (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

Fiounnisge seems to be an Irish transcription of 'Phoenix', so Fiounnisgehaven would be Phoenix Park. This is then a repetition of the previous sentence about three children and some person in Phoenix Park.