Difference between revisions of "As we there are"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
(New page: * '''da wir da sind:''' (''German'') as we exist, since we exist → the German transliterates into English as ''as we there are'' * '''Dasein:''' (''German'') being, existence, especi...)
 
m
Line 1: Line 1:
 
* '''da wir da sind:''' (''German'') as we exist, since we exist → the German transliterates into English as ''as we there are''
 
* '''da wir da sind:''' (''German'') as we exist, since we exist → the German transliterates into English as ''as we there are''
  
* '''Dasein:''' (''German'') being, existence, especially in the metaphysical sense → this term was used in this technical sense by a number of German philosophers, most notably Ludwig Feuerbach and Martin Heidegger (''Sein und Zeit'', "Being and Time", 1927)
+
* '''Dasein:''' (''German'') being, existence, especially in the metaphysical sense → this term was used in this technical sense by a number of German philosophers, most notably Ludwig Feuerbach and Martin Heidegger (''Sein und Zeit'', "Being and Time", 1927) → see [[Tea tea oo oo]]

Revision as of 09:36, 18 April 2011

  • da wir da sind: (German) as we exist, since we exist → the German transliterates into English as as we there are
  • Dasein: (German) being, existence, especially in the metaphysical sense → this term was used in this technical sense by a number of German philosophers, most notably Ludwig Feuerbach and Martin Heidegger (Sein und Zeit, "Being and Time", 1927) → see Tea tea oo oo