Fiounnisgehaven

From FinnegansWiki
Revision as of 20:33, 28 June 2012 by Steveh (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

Fiounnisge seems to be an Irish transcription of 'Phoenix', so Fiounnisgehaven would be Phoenix Park. This is then a repetition of the previous sentence about three children and some person in Phoenix Park.