Difference between revisions of "Had passencore rearrived"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m (Added one more entry)
m (rearranged entries)
Line 1: Line 1:
 +
* '''Had not encore arrived''' → '''had passencore rearrived'''
 +
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl.HaymanFirstDrft.p0058&isize=L A first-draft version of Finnegans wake]
 +
** '''ancora:''' (''Latin, Italian'') (''n'') anchor
 +
** '''ancora:''' (''Italian'') (''adv'') yet; ''e.g.'' "Non è ancora arrivato" - "He hasn't arrived yet"
 +
 
* '''pas encore:''' (''French'') not yet; not again
 
* '''pas encore:''' (''French'') not yet; not again
  
Line 4: Line 9:
  
 
* '''had passencore''' → as passenger?
 
* '''had passencore''' → as passenger?
 
* '''Had not encore arrived''' → '''had passencore rearrived'''
 
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl.HaymanFirstDrft.p0058&isize=L A first-draft version of Finnegans wake]
 
** '''ancora:''' (''Latin, Italian'') (''n'') anchor
 
** '''ancora:''' (''Italian'') (''adv'') yet; ''e.g.'' "Non è ancora arrivato" - "He hasn't arrived yet"
 

Revision as of 04:43, 30 May 2008

  • Had not encore arrivedhad passencore rearrived
  • pas encore: (French) not yet; not again
  • pass encore → pass once more, pass again → which relates to the next word, rearrived
  • had passencore → as passenger?