Difference between revisions of "The last word"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
Theos, Greek: God (It follows the word Diu which suggests L. Dieu: God)
+
* '''theos:''' (''Greek'') God → at [[Page_598|FW 598.09]] '''The''' follows the word '''Diu''', which suggests ''Dieu'', God (''French'')
 +
** "In the beginning was the Word; and the Word was with God; and the Word was God [και θεος ην ο λογος]" (John 1:1) → as in the beginning so in the end
  
[I don't quite understand the annotation in brackets; what's meant by "follows"? can anyone explain?]
+
* '''thé:''' (''French'') tea; the river Liffey, being tea-coloured (something Joyce keeps stressing); joined with the article it's "le thé" or "Lethe", the underground river of oblivion in Hades (Greek mythology)
 +
** And "le" and "the", both being articles, bear as little significance as possible, and so are "unsubstantial" and virtually invisible - as the hidden meanings in the wake's night-language; cf. Joyce on Ulysses' "yes": "least forceful word [...] barely pronounced, which denotes acquiescence, self-abandon, relaxation, the end of all resistance"
  
in the beginning was the word; and the word was with god; and the word was god. (john 1:1) [as in the beginning so in the end]
+
* '''the = tea = tay:''' Joyce believed that all fairy tales should begin "Once upon a time" and end with everyone sitting down to a nice cup of tea. He managed to begin ''A Portrait of the Artist As A Young Man'' with the perfect beginning and to end ''Finnegans Wake'' with the perfect ending
 
 
 
 
 
 
F thé = tea; the river Liffey, being tea coloured (something joyce keeps stressing); joined with the article it's "le thé" or "Lethe", the underground river of oblivion in hades (greek mythology).
 
 
 
(and: "le" and "the", both being articles, bear as little significance as possible, and so are "unsubstantial" and virtually invisible - as the hidden meanings in the wake's night-language.)
 

Latest revision as of 10:52, 30 August 2008

  • theos: (Greek) God → at FW 598.09 The follows the word Diu, which suggests Dieu, God (French)
    • "In the beginning was the Word; and the Word was with God; and the Word was God [και θεος ην ο λογος]" (John 1:1) → as in the beginning so in the end
  • thé: (French) tea; the river Liffey, being tea-coloured (something Joyce keeps stressing); joined with the article it's "le thé" or "Lethe", the underground river of oblivion in Hades (Greek mythology)
    • And "le" and "the", both being articles, bear as little significance as possible, and so are "unsubstantial" and virtually invisible - as the hidden meanings in the wake's night-language; cf. Joyce on Ulysses' "yes": "least forceful word [...] barely pronounced, which denotes acquiescence, self-abandon, relaxation, the end of all resistance"
  • the = tea = tay: Joyce believed that all fairy tales should begin "Once upon a time" and end with everyone sitting down to a nice cup of tea. He managed to begin A Portrait of the Artist As A Young Man with the perfect beginning and to end Finnegans Wake with the perfect ending