Difference between revisions of "Persequestellates"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | * '' | + | * '''per se:''' intrinsically |
− | * '' | + | * '''parce que''' (''French'')- because |
+ | * '''persequor:''' (''Latin'') follow perseveringly, pursue; seek to obtain, explain | ||
+ | * '''sequester:''' separate from all external influence | ||
* '''Stella''' - Esther's nickname used by Jonathan Swift, later validated by the appearance of Vanessa in this sentence. | * '''Stella''' - Esther's nickname used by Jonathan Swift, later validated by the appearance of Vanessa in this sentence. | ||
+ | * '''stellate:''' shaped like a star, having points, or rays radiating from a center. | ||
+ | [[Category:Jonathan Swift]] |
Revision as of 07:26, 7 August 2012
- per se: intrinsically
- parce que (French)- because
- persequor: (Latin) follow perseveringly, pursue; seek to obtain, explain
- sequester: separate from all external influence
- Stella - Esther's nickname used by Jonathan Swift, later validated by the appearance of Vanessa in this sentence.
- stellate: shaped like a star, having points, or rays radiating from a center.