Difference between revisions of "Persequestellates"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
m
Line 1: Line 1:
* ''Per se'' - intrinsically
+
* '''per se:''' intrinsically
* ''Parce que'' (french)- because; ''Que'' = what
+
* '''parce que''' (''French'')- because
 +
* '''persequor:''' (''Latin'')  follow perseveringly, pursue; seek to obtain, explain
 +
* '''sequester:''' separate from all external influence
 
* '''Stella''' - Esther's nickname used by Jonathan Swift, later validated by the appearance of Vanessa in this sentence.
 
* '''Stella''' - Esther's nickname used by Jonathan Swift, later validated by the appearance of Vanessa in this sentence.
 +
* '''stellate:''' shaped like a star, having points, or rays radiating from a center.
 +
[[Category:Jonathan Swift]]

Revision as of 07:26, 7 August 2012

  • per se: intrinsically
  • parce que (French)- because
  • persequor: (Latin) follow perseveringly, pursue; seek to obtain, explain
  • sequester: separate from all external influence
  • Stella - Esther's nickname used by Jonathan Swift, later validated by the appearance of Vanessa in this sentence.
  • stellate: shaped like a star, having points, or rays radiating from a center.