Difference between revisions of "Page 518"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
m
 
Line 3: Line 3:
 
[[Page 517]] [[Page 519]]
 
[[Page 517]] [[Page 519]]
  
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; Dunsink, rugby, ballast and ball. You can imagine.  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> Dunsink, rugby, ballast and ball. You can imagine.  
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; Language this allsfare for the loathe of Marses ambiviolent  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> Language this allsfare for the loathe of Marses ambiviolent  
 
  about it. Will you swear all the same you saw their shadows a
 
  about it. Will you swear all the same you saw their shadows a
 
  hundred foot later, struggling diabolically over this, that and
 
  hundred foot later, struggling diabolically over this, that and
Line 10: Line 10:
 
  Ruins, Drogheda Street, and kicking up the devil's own dust
 
  Ruins, Drogheda Street, and kicking up the devil's own dust
 
  for the Milesian wind?
 
  for the Milesian wind?
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; I will. I did. They were. I swear. Like the heavenly militia.  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> I will. I did. They were. I swear. Like the heavenly militia.  
 
  So wreek me Ghyllygully! With my tongue through my toecap on
 
  So wreek me Ghyllygully! With my tongue through my toecap on
 
  the headlong stone of kismet if so 'tis the will of Whose B. Dunn.
 
  the headlong stone of kismet if so 'tis the will of Whose B. Dunn.
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; Weepin Lorcans! They must have put in some wonderful  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> Weepin Lorcans! They must have put in some wonderful  
 
  work, ecad, on the quiet like, during this arms' parley, meatierities
 
  work, ecad, on the quiet like, during this arms' parley, meatierities
 
  forces vegateareans. Dost thou not think so?
 
  forces vegateareans. Dost thou not think so?
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; Ay.  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> Ay.  
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; The illegallooking range or fender, alias turfing iron, a  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> The illegallooking range or fender, alias turfing iron, a  
  product of Hostages and Co, Engineers, changed feet several
+
  product of [[Hostages and Co, Engineers]], changed feet several
 
  times as briars revalvered during the weaponswap? Piff?
 
  times as briars revalvered during the weaponswap? Piff?
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; Puff! Excuse yourself. It was an ersatz lottheringcan.  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> Puff! Excuse yourself. It was an ersatz lottheringcan.  
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; They did not know the war was over and were only bere-  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> They did not know the war was over and were only bere-  
 
  belling or bereppelling one another by chance or necessity with
 
  belling or bereppelling one another by chance or necessity with
 
  sham bottles, mere and woiney, as betwinst Picturshirts and
 
  sham bottles, mere and woiney, as betwinst Picturshirts and
 
  Scutticules, like their caractacurs in an Irish Ruman to sorowbrate
 
  Scutticules, like their caractacurs in an Irish Ruman to sorowbrate
 
  the expeltsion of the Danos? What sayest thou, scusascmerul?
 
  the expeltsion of the Danos? What sayest thou, scusascmerul?
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; That's all. For he was heavily upright man, Limba romena  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> That's all. For he was heavily upright man, Limba romena  
 
  in Bucclis tucsada. Farcing gutterish.
 
  in Bucclis tucsada. Farcing gutterish.
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; I mean the Morgans and the Dorans, in finnish?  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> I mean the Morgans and the Dorans, in finnish?  
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; I know you don't, in Feeney's.  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> I know you don't, in Feeney's.  
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; The mujic of the footure on the barbarihams of the bashed?  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> The mujic of the footure on the barbarihams of the bashed?  
 
  Co Canniley?
 
  Co Canniley?
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; Da Donnuley.  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> Da Donnuley.  
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; Yet this war has meed peace? <I>In voina viritas</I>. Ab chaos lex,  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> Yet this war has meed peace? <I>In voina viritas</I>. Ab chaos lex,  
 
  neat wehr?
 
  neat wehr?
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; O bella! O pia! O pura! Amem. Handwalled amokst us.  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> O bella! O pia! O pura! Amem. Handwalled amokst us.  
 
  Thanksbeer to Balbus!
 
  Thanksbeer to Balbus!
       <STRIKE> ;  ; </STRIKE>; All the same you sound it twould clang houlish like Hull  
+
       <STRIKE>   </STRIKE> All the same you sound it twould clang houlish like Hull  
 
  hopen for christmians?
 
  hopen for christmians?
 

Revision as of 16:17, 16 August 2009

TOC

Page 517 Page 519

          Dunsink, rugby, ballast and ball. You can imagine. 
          Language this allsfare for the loathe of Marses ambiviolent 
about it. Will you swear all the same you saw their shadows a
hundred foot later, struggling diabolically over this, that and
the other, their virtues pro and his principality con, near the
Ruins, Drogheda Street, and kicking up the devil's own dust
for the Milesian wind?
          I will. I did. They were. I swear. Like the heavenly militia. 
So wreek me Ghyllygully! With my tongue through my toecap on
the headlong stone of kismet if so 'tis the will of Whose B. Dunn.
          Weepin Lorcans! They must have put in some wonderful 
work, ecad, on the quiet like, during this arms' parley, meatierities
forces vegateareans. Dost thou not think so?
          Ay. 
          The illegallooking range or fender, alias turfing iron, a 
product of Hostages and Co, Engineers, changed feet several
times as briars revalvered during the weaponswap? Piff?
          Puff! Excuse yourself. It was an ersatz lottheringcan. 
          They did not know the war was over and were only bere- 
belling or bereppelling one another by chance or necessity with
sham bottles, mere and woiney, as betwinst Picturshirts and
Scutticules, like their caractacurs in an Irish Ruman to sorowbrate
the expeltsion of the Danos? What sayest thou, scusascmerul?
          That's all. For he was heavily upright man, Limba romena 
in Bucclis tucsada. Farcing gutterish.
          I mean the Morgans and the Dorans, in finnish? 
          I know you don't, in Feeney's. 
          The mujic of the footure on the barbarihams of the bashed? 
Co Canniley?
          Da Donnuley. 
          Yet this war has meed peace? In voina viritas. Ab chaos lex, 
neat wehr?
          O bella! O pia! O pura! Amem. Handwalled amokst us. 
Thanksbeer to Balbus!
          All the same you sound it twould clang houlish like Hull 
hopen for christmians?