Difference between revisions of "Had passencore rearrived"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search (Quote from Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926; pas d'accord & rearrange) |
m |
||
Line 3: | Line 3: | ||
* [[Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926]]: ''"passencore = pas encore and ricorsi storici of [[Vico]]"'' | * [[Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926]]: ''"passencore = pas encore and ricorsi storici of [[Vico]]"'' | ||
+ | ** '''ricorsi storici:''' (''Italian'') historical returns → "ricorsi storici of [[Vico]]" → ''ricorso storico'', or "historical return", refers to the short lacuna that links one [[Vico|Viconian]] cycle to the following cycle | ||
* '''pass encore''' → pass once more, pass again → which relates to the next word, [[rearrived]] | * '''pass encore''' → pass once more, pass again → which relates to the next word, [[rearrived]] |
Revision as of 10:37, 25 September 2009
- Had not encore arrived → had passencore rearrived
- Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926: "passencore = pas encore and ricorsi storici of Vico"
- pass encore → pass once more, pass again → which relates to the next word, rearrived
- ancora: (Italian) (adv) yet; e.g. "Non è ancora arrivato" - "He hasn't arrived yet"
- pas encore: (French) not yet; not again
- pas d'accord (French) disagree
- ancora: (Latin, Italian) (n) anchor
- had passencore → as passenger?