Difference between revisions of "Sosie sesthers"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
* '''saucy:''' arousing sexual desire; lascivious | * '''saucy:''' arousing sexual desire; lascivious | ||
− | |||
− | |||
* [[Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926]]: ''"Miss Vanhomrigh and Miss Johnson had the same christian name"'' | * [[Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926]]: ''"Miss Vanhomrigh and Miss Johnson had the same christian name"'' |
Latest revision as of 00:44, 1 July 2020
- twin sesthers → sosie sesthers
- Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926: "Sosie = double"
- so sie: (German) so she → so sie ses... = "so she says"
- Susie: Susanna, a young woman in the book of Daniel; like Swift's Stella & Vanessa, she was the subject of older men's advances
- saucy: arousing sexual desire; lascivious
- Joyce's letter to Harriet Shaw Weaver of 15 November 1926: "Miss Vanhomrigh and Miss Johnson had the same christian name"
- Esther: eponymous character in the Biblical Book of Esther; like Swift's Stella & Vanessa, she is the subject of an older man's advances
- Esther(s), Jonathan Swift's, Esther was the daughter of Bartholomew Van Homrigh, former Lord Mayor of Dublin, who had a love affair (Esther, not the father) with Jonathan and, when she found that 'The Reverend' was also playing with Esther Johnson (ie, another Esther!), wrote to the latter to try to put her away from Swift who, in reaction, left Esther, that is, the Esther one whose father was Van Homrigh. This story is alluded to again in [1] and somewhere in p.III as well.
- sisters → cf. FW 096.11 ff: "stuffstuff in the languish of flowers and feeling to find she was mushymushy, and wasn't that very both of them, the sauciscissters ... (peep!) ... (peepette!)"