Difference between revisions of "Sallybright"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
(style & annotations)
Line 1: Line 1:
= celebrate
+
* '''celebrate''' → [[muddy kissmans]] ("Merry Christmas"); in the rest of the paragraph, there may be references to Santa Claus, reversing gender and behaviour, in the image of a woman going around and collecting "spoiled goods" in a "nabsack" (contrasted with Santa distributing new toys from a sack)
  
Follows "wish for a muddy kissmans" (merry Christmas)
+
* '''Sally:''' one of the repressed personalities of Christine Beauchamp, the subject of a celebrated case of multiple personalities studied by the Boston neurologist Morton Prince in ''The Dissociation of a Personality'', a key text for FW
 +
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl001600160341&q1=Sally Third Census of Finnegans Wake]
 +
** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl001600160113&q1=Sally Third Census of Finnegans Wake]
  
In the rest of the paragraph, there may be a reference to Santa Claus, reversing gender and behavior, in the image of a woman going around and collecting "spoiled goods" in a "nabsack" (contrasting with Santa distributing new toys from a sack).
+
* '''sally:''' the sallow or willow tree → Beauchamp is pronounced "Beecham", which also includes a reference to a tree

Revision as of 09:48, 18 September 2006

  • celebratemuddy kissmans ("Merry Christmas"); in the rest of the paragraph, there may be references to Santa Claus, reversing gender and behaviour, in the image of a woman going around and collecting "spoiled goods" in a "nabsack" (contrasted with Santa distributing new toys from a sack)
  • sally: the sallow or willow tree → Beauchamp is pronounced "Beecham", which also includes a reference to a tree