Difference between revisions of "Shize"
From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to searchm (style) |
|||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | * '''sighs''' | |
− | + | * '''size''' | |
− | Scheisse (German): | + | * '''Scheisse:''' (''German'') shit! |
+ | |||
+ | * '''schizō (σχιζω):''' (''Greek'') I split, I cleave, I separate → [[Issy|Issy's]] split personality; Adaline Glasheen recognizes Issy in "Sh''iz''e? ''I sh''ould shee"; presumably the following remark (spoken by Biddy O'Brien in the ballad ''[[Finnegan's Wake]]'') is to be attributed to Issy | ||
+ | ** [http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/JoyceColl/JoyceColl-idx?type=turn&entity=JoyceColl001600160226&isize=M&q1=Issy Third Census of Finnegans Wake] | ||
+ | |||
+ | [[Category:German phrases]] |
Latest revision as of 06:29, 8 December 2006
- sighs
- size
- Scheisse: (German) shit!
- schizō (σχιζω): (Greek) I split, I cleave, I separate → Issy's split personality; Adaline Glasheen recognizes Issy in "Shize? I should shee"; presumably the following remark (spoken by Biddy O'Brien in the ballad Finnegan's Wake) is to be attributed to Issy