Difference between revisions of "En caecos harauspices"

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
* '''en ''' (''Latin'') then, indeed, well then
 
* '''en ''' (''Latin'') then, indeed, well then
  
* '''caecos''' (''Latin'') then. blind
+
* '''caecos''' (''Latin'') accusative masculine plural of caecus, meaning "blind"
  
* '''blind haruspices''' useless predictots
+
* '''blind haruspices''' useless predictions; or, perhaps the three Graeae or ancient, blind wise women of Greek mythology, who were said to possess all knowledge.
  
 
[[Category: HCE]]
 
[[Category: HCE]]
 
[[Category:blindness]]
 
[[Category:blindness]]
 
[[Category: Latin phrases]]
 
[[Category: Latin phrases]]

Latest revision as of 13:37, 19 January 2014

  • ECH: anagram for HCE
  • haruspices: (Latin) In Ancient Rome, haruspices were diviners who read the future in the entrails of sacrificed birds and beasts.
  • en (Latin) then, indeed, well then
  • caecos (Latin) accusative masculine plural of caecus, meaning "blind"
  • blind haruspices useless predictions; or, perhaps the three Graeae or ancient, blind wise women of Greek mythology, who were said to possess all knowledge.