Difference between revisions of "Like the crack that bruck the bank in Multifarnham."

From FinnegansWiki
Jump to navigationJump to search
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
* '''"The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo":''' a popular British music hall song of the 19th century, written in 1892 by Fred Gilbe
 
* '''"The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo":''' a popular British music hall song of the 19th century, written in 1892 by Fred Gilbe
 
* '''"the straw that borke the camel's back"''' (''saying'')
 
* '''"the straw that borke the camel's back"''' (''saying'')
 +
* '''crack''': the hole in the wall
 +
* '''crack''': of thunder (note the thunderword below)
 
* '''Brücke''' (''German''): bridge
 
* '''Brücke''' (''German''): bridge
 
* '''Multyfarnham''' (Irish: Muilte Farannáin, meaning "Farannán's mills"): a village in County Westmeath, Ireland.
 
* '''Multyfarnham''' (Irish: Muilte Farannáin, meaning "Farannán's mills"): a village in County Westmeath, Ireland.
  
[[Category:Song lyrics]]
 
 
[[Category: Geography of Ireland]]
 
[[Category: Geography of Ireland]]
 
[[Category: Songs and lyrics]]
 
[[Category: Songs and lyrics]]
 
[[Category: German phrases]]
 
[[Category: German phrases]]

Latest revision as of 11:30, 20 June 2016

  • "The Man Who Broke the Bank at Monte Carlo": a popular British music hall song of the 19th century, written in 1892 by Fred Gilbe
  • "the straw that borke the camel's back" (saying)
  • crack: the hole in the wall
  • crack: of thunder (note the thunderword below)
  • Brücke (German): bridge
  • Multyfarnham (Irish: Muilte Farannáin, meaning "Farannán's mills"): a village in County Westmeath, Ireland.